The Friendly Arboleas Community Forum

General Category => General Discussion => Topic started by: rt21 on 14 Oct, 2019, 05:32:02 pm

Title: Some unusual old Spanish sayings
Post by: rt21 on 14 Oct, 2019, 05:32:02 pm
I have just been reading an article about some very unusual Spanish sayings


 "¡Que calor! Estoy sudando como un pollo!"

"No te vayas a Alemania, ahi los perros no están atados con longanizas."

"Ahora me toca pagar el pato por lo que he hecho."


I wonder how many on the forum know what these sayings actually mean



 :tiphat:


Richard
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: Drax on 14 Oct, 2019, 06:54:56 pm
The first one is I'm sweating like a chicken   :sun:
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: Drax on 14 Oct, 2019, 07:00:01 pm
Probably in English, sweating like a pig???
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: rt21 on 14 Oct, 2019, 07:03:50 pm
You got the right literal and also the true meaning of that saying Drax

Well done

 :thumbsup:


Richard
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: Roscoe on 15 Oct, 2019, 01:54:16 pm
Do chickens sweat?  :evil:
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: nanaspain on 15 Oct, 2019, 04:03:00 pm
I hope never to get close enough to a chicken to find out !

The Spanish phrase which has stuck in my mind (when so many important words and phrases have completely left the building  :huh:) is
'todo esta patas arriba'   which literally means 'everything has feet/legs up'    It is the phrase they use to say that everything is in a muddle  e.g. you might say it to a visitor arriving unexpectedly.
 
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: Judi_bk on 15 Oct, 2019, 04:04:22 pm
Is the last one, now it is my turn to pay the duck for what has been done
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: frankie on 15 Oct, 2019, 08:06:26 pm
A saying I heard from a Spanish friend when talking about another lady was that she was 'mal a leche'.  Bad milk.
Title: Re: Some unusual old Spanish sayings
Post by: rt21 on 16 Oct, 2019, 02:26:45 pm
Well done Judi. Almost there.


The literal translation is :- now it is my turn to pay the duck for what I have done

Meaning :- Now I have to take responsibility for what I've done.


 :tiphat:


Richard